วันนี้ซึ้งจริง... ขอซักหน่อยกับที่ทำงาน
 
รอบแรกก็ไม่ได้อย่างที่พูด รอบนี้ก็ผลัดไปเรื่อยจนตอนนี้ผ่านไป 3 เดือนเป็นเดือนสุดท้ายที่เคยพูดไว้ แต่สุดท้ายเป็นยังไงก็ยังเป็นอย่างนั้นจนไม่หวัง ไม่เหลือให้เชื่อแล้วล่ะครับ ซึ้ง... คงคิดถูกแล้วที่ตัดสินใจย้าย ขอลาละกัน
 
หมดรมณ์...
 
ยังโง่ภาษาญี่ปุ่นแต่ขอแปลเพลงนี้ละกันครับ
 
 
 
 
 
 
今日の日はさようなら 歌詞
Kyou no Hi wa Sayounara (ลาก่อนแสงอาทิตย์ของวันนี้)
 
 
 
 
いつまでも絶えることなく    友達でいよう
Itsumademo taeru koto naku    Tomodachi de iyou
ขอให้ความเป็นเพื่อนของเราไม่สิ้นสุดลง
 
明日の日は夢見て    希望の道を
Asu no hi wa yume mite    Kibou no michi wo
มองดูความฝัน แสงอาทิตย์ของวันพรุ่งนี้บนเส้นทางแห่งความหวัง
 
空を飛ぶ鳥のように    自由に生きる
Sora wo tobu tori no you ni    Jiyuu ni ikiru
โบยบินไปบนฟากฟ้าดั่งนกที่มีชีวิตอิสระ
 
今日の日はさようなら    また会う日まで
Kyou no hi wa sayounara    Mata au hi made
ลาก่อนแสงอาทิตย์ของวันนี้ จนกว่าจะพบกันอีกครั้ง
 
ラララララ ララララララ
ラララララ ラララ
 
今日の日はさようなら    また会う日まで
Kyou no hi wa sayounara    Mata au hi made
ลาก่อนแสงอาทิตย์ของวันนี้ จนกว่าจะพบกันอีกครั้ง
 
 
 
 
信じあう喜びを   大切にしよう
Shinjiau yorokobi wo    Taisetsu ni shiyou
ยินดีกับการให้ความสำคัญที่ได้เชื่อใจกัน

今日の日はさようなら    また会う日まで
Kyou no hi wa sayounara    Mata au hi made
ลาก่อนแสงอาทิตย์ของวันนี้ จนกว่าจะพบกันอีกครั้ง
.
.
.

また会う日まで
Mata au hi made
จนกว่าจะพบกันอีกครั้ง
.
.
.
 
 
อืมมม bg ตาแดงชินจิบน youtube ได้รมณ์ดี
 
ไม่หวังอะไร เพราะไม่มีอะไรให้หวัง さようなら...
 
 
ขอบคุณทุกท่านที่แวะเวียนมาเยี่ยม และหลงมาอ่านเรื่องไร้สาระของ จขบ ครับ
 
 

Comment

Comment:

Tweet

สวัสดีปีใหม่ไทย ขอบคุณที่แวะมาอ่านที่ Blog อยู่เป็นประจำนะครับ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ ขันน้ำ big smile

#9 By Kuroiketaro on 2011-04-15 06:20

สู้ๆครับท่าน ว่างๆมาดื่มกันหน่อย

#8 By fafner on 2011-03-29 21:50

ตามนั้น

#7 By snowflakes on 2011-03-29 16:12

สุดยอดที่สุดครับ บริษัทนี้ เยี่ยมมาก เกินคำบรรยาย อะครับ กฏก็เยอะแยะมากมาย แต่ คนพูด ยังไม่ทำตามที่ปากบอก แล้วงี้ กฏมืงจะมีค่าแค่ไหน คิดเอา

#6 By I'm Fine ;) on 2011-03-29 09:20

ไม่ไหวจริงๆพูดไม่เป็นคำพูดเลย เห้อ...

#5 By snowflakes on 2011-03-29 09:16

DJ ท่านสโนว มีเพลงเพราะมาให้ฟังอีกแล้วเยี่ยมไปเลยครับ ขอบคุณมากสำหรับคำแปลครับ cry

#4 By nano_mkll on 2011-03-29 03:40

สู้ต่อไปครับ cry ผมก็ฮึ่มแฮ่ๆ แยกเขี้ยวในออฟฟิตเหมือนกัน นี่แหล่ะชีวิต

#3 By Perfect rainbow on 2011-03-29 01:45

แปลเพลงฝึกภาษาHot!

#2 By JochKun on 2011-03-28 23:42

ก็ตามคาดนะครับ....
ถ้าที่ทำงานมันไม่รักษาคำพูดขนาดนั้นก็เลิกทำไปแหละครับดีละ..

#1 By Copic on 2011-03-28 23:30